ロンドン編 Waterloo

Waterlooって言ったら、ABBAかCaravanか?
あなたはどっち?
 
普通、ABBA
このABBAの"Waterloo"というのはつまるところ、惨敗、ってことらしい。
「恋のWaterloo」という邦題が付いてましたが、そういうことだ。
プログレッシャーはCaravan。
このCaravanのジャケットに何かあるのかな?と思って探してみた。
この絵は18世紀に活動していたWilliam Hogarthという人の"A Rake's Progress"という8枚の絵のうちの一つで、3番目の絵。売春宿でどんちゃんやっている絵だそう。
ジャケットを広げると出て来る左の前面の男性が主人公のTom。
売春婦が彼のシャツの中に手を忍ばせているのは時計を盗むため。
あんまりWaterlooとは関係なさそうですねぇ。
追記7/27
関係ありました。大アリでした。
興味のある方は「歌詞」をチェックしてください。


"A Rake's Progress"でピンと来た人はMarillionファン?
きっとSteve Hogarthは自分と同じ名字を持つ、このWilliam Hogarthにトリビュート的なものを提供したかったのでしょうか?



閑話休題
英語読みだとウォータールー。フランス語読みでワーテルロー
世界史に出てくるのはワーテルロー
場所はイギリスでなくベルギーだっけ?
ナポレオン最後の戦い。


フランスと英国を結ぶユーロスター、最初はこのWaterloo駅がイギリス側のターミナルだったらしく、フランス側は相当嫌がったらしい(そら、そうだ)。駅の改名を請願したりもしたそうな。
英国人もかなり意地が悪い。




いやぁ、Running Wildまでやっていたのは知らなかった。。。
という事で、メタラーはRunning Wildと。